mobil: 01774529346

 

Hallo und willkommen auf der Seite Lyricpool...


Hier gibt es Songtexte zur ehrlichen Verwendung fast kostenlos!!

Diese Seite www.lyricpool.de war ursprünglich mal gedacht als Pool für viele Kreative, bin aber zZt immernoch alleine hier....


Also lest mal nach und meldet Euch bei mir, wenn es Fragen oder Wünsche gibt. Rechts könnt Ihr einige Auszüge aus meinem Archiv von 200 Texten lesen....


Vielleicht gefällt Euch was, dann sagts mir!!


Bis bald !

Auszug aus:

Simply Me     

von der Band STEAMY NIGHTS wundervoll vertont:

I wanted to call just to listen to your voice

and didn't mean to hurt you with that bell-ringing-noise.

Please forgive the sin to ring you up at night

but I miss you now and don't feel alright...

I simply want to meet you just to be on your side

I didn't mean to hurt you with that hugs that hold you tight.

Please forgive that sin of wanting you near,

but I miss you so and don't think clear...


Chorus:

I just miss you, Honey, can't explain my rousing mood

so I just kiss you, Honey, and the two of us feel good.

I just risk you, Honey, but I hope you'll understand

and rescue me, with your helping hand.

.....

Auszug aus :

The last Time

Let me watch you a last time

before we say goodbye for good

Let me touch you a last time

before I tell you what I should.

The memories of you will stay

will stay in my mind for all the time

but sorry, there's no wayfor the two of us together.

Auszug aus

microwave (love in a....)

It's wintertime and cold outside

the quiet lake's frozen hard

the day is shorter than the nigh

tand snow-filled is the yard.

The central heating doesn't work........

..............

(so) let's make love inside my microwave

do you want to feel the heatlovin' in a microwave

is what we seem to need.

Auszug aus Brother and Sister:

eines Abends saß ich mit meiner damaligen Freundin daheim

und sie wollte duschen gehen. Vorher gab sie mir den Auftrag:

schreib doch mal wieder einen Text.

Ich sagte, gut und wie soll das Thema sein??

Na Sonne und Mond antwortete sie.......

.als sie von der Dusche zurückkam hatte ich folgendes Gedicht fertig

:(Ausnahmsweise zeig ich Euch mal das Vollständige!!!)

brother and sister

...my brother is the moon

my sister's the sun...

I talk to her at noon-

to him when the night's come.

When I can see my brother come

I talk to him sometime

,and there won't be no otherone

he is the brother of mine

.I like him watching over me

or even when he's fully bright,

but our sister will never be

any night on his side

.Sometimes she has to weep

when the rain is falling down

,but maybe she just went to sleep

behind her big blue cloud

.I like them both, I need them al

lbut everyone at one time,

all winter 'n summer

all spring 'n fall...

.they are relatives of mine!!


falk reinhard © 14.1.1995


...nun denn: versucht mich mal mit einem Auftragswerk!!!

Zum Stil und der Sprache muss ich noch sagen:

ich habe immer wieder von Leuten gehört, die unbedingt englische Texte wollen

und die dann auf deutsch losschreiben und das Ganze ins Englische übersetzen!!!

Ich schreibe, wenn es ein englischer Text ist (so wie ich ihn in Gedanken habe)

gleich in der Originalsprache.

Dummerweise fallen mir viel zu oft englische Texte ein....

Eine Freundin aus England sagte mir einst, dass sie ein wenig neidisch auf uns sei,

da die deutsche Sprache viel mehr Reime ermögliche als die englische....

bis denn dann wir sehn uns???

sehn uns???